《台灣文學英譯叢刊》關注台灣文學作品及其脈絡,繼51期出版了葉石濤的開創性著作《台灣文學史綱》後,本輯再將洪淑苓教授主編的《臺灣文學史讀本》,分為兩期收錄,本期收錄洪教授的緒論和前七章。內容涵蓋晚明以來台灣的文學表達,並包含若干章節探討從有記載的歷史到現代的詩歌。
【About the Editors】
Kuo-ch'ing Tu, born in Taichung, Taiwan. His research interests include Chinese literature, Chinese poetics and literary theories, comparative literature East and West, and world literatures of Chinese(Shi-Hua wenxue). He is the author of numerous books of poetry in Chinese, as well as translator of English, Japanese, and French works into Chinese.
Terence Russell is Senior Scholar in the Asian Studies Center at the University of Manitoba. He has an interest in contemporary literature in Chinese, especially the literature of Taiwan's Indigenous people. Dr. Russell has been a regular contributor to Taiwan Literature: English Translation Series, and was the guest editor of Issue 24 on Taiwan Indigenous myths and oral literature.
Guest Editor
Shu-ling Horng holds a PhD in Chinese Language and Literature from National Taiwan University(NTU)and is currently a professor in the Department of Chinese Language and Literature at NTU. She previously served as director and adjunct professor at the Institute of Taiwanese Literature at NTU. Her research specializes in folklore, modern poetry, modern and contemporary literature, and women’s literature. She is the author of books such as The Skirt Hem of Thought: The Self-Inscription and Temporal Writing of Taiwan's Modern Women Poets.