金寶書局網路書店

 
目前位置:首頁 > 產品一般分類 > 中華圈韓語學習者的韓語錯誤研究
產品一般分類 > 中華圈韓語學習者的韓語錯誤研究
中華圈韓語學習者的韓語錯誤研究
中華圈韓語學習者的韓語錯誤研究
出版社翰蘆圖書
出版日期:2024-09-30
語言:中文
ISBN:9786267582039
裝訂:平裝
定價480
購買數量:
內容簡介
目錄書摘
導讀/序
作者介紹
  詞彙乃具有強烈的文化獨特性,它不僅僅是對個別單字的理解,同時更展現出該語言的特性,如果不了解使用該詞彙的社會文化脈絡,那麼,即使知道該單字的字義,仍將無法恰當使用。

  對於華語圈韓語學習者而言,母語華語未必能對韓語漢字詞的學習發揮正面影響。學界普遍認為,中韓同形同義詞容易學習,至於同形異義詞的學習難度則位在同形部分異義詞之後;不過,中韓同形同義詞儘管較少會有意義上的錯誤,但卻最常在文法上出現失誤,而中韓同形異義詞導致的錯誤則相對少了很多。

  韓語助詞是華語母語者較難處理的文法範疇,然而若能透過各種教學方式,將可逐漸減少錯誤的發生。例如相較於格助詞「이」,補助詞「은」則屬於語意學的範疇,依照前後文意而有不同的用法,這可以解決單憑話題標記、訊息性、限定性無法克服的侷限。「을/를」的錯誤原因可以從三點來看,一是目標語言韓語「을/를」本身的特性,二是學習者的母語華語和韓語的差異,三是教材的教授內容。

  台灣和日本在語言類型學上屬於全然不同的語言區,然而從台日韓語學習者犯下的錯誤來看,其類型和原因竟有許多相似之處。由此可見,無論學習者的母語為何,語內偏誤可能是所有學習者都容易犯下的錯誤。

  這書所收錄的論文,都是探討華語圈韓語學習者頻繁出現的重要錯誤,同時從各種觀點來分析錯誤的相關論文,希望能幫助在台灣韓語教育現場積極從事韓語教學的同時,因遭遇各種困難而煩惱的講師,以及立志研究韓語教育的後輩學者們。