金寶書局網路書店

 
目前位置:首頁 > 產品一般分類 > 111個最難忘的故事(第4集)十二扇窗
產品一般分類 > 111個最難忘的故事(第4集)十二扇窗
111個最難忘的故事(第4集)十二扇窗
111個最難忘的故事(第4集)十二扇窗
作者: 劉旭恭等合著
出版社字畝文化
出版日期:2018-06-21
語言:中文
ISBN:9789869639859
裝訂:平裝
定價320
購買數量:
內容簡介
目錄書摘
導讀/序
各個世代 童年記憶 最難忘的故事
?都在這裡?

全套四冊共收錄111個最好看、最精采的故事!
四十位重量級臺灣兒童文學作家,
採集童年記憶中最難忘的故事,改寫為八百字短篇故事。
匯集最經典的古今中外童話、寓言、神話、民間故事、歷史故事……。
將各時代令人難忘的故事,以這個時代的語言重述。
值得一聽再聽,一讀再讀!

〈十二扇窗〉
躲過了第一扇窗,躲過了第二扇窗……
躲過了第十二扇窗的年輕人,到底是怎麼躲過公主的視線呢?

〈黑狗耕田〉
與哥哥拔河,只贏得牛蝨子的弟弟,一路換來了一隻大黑狗。
什麼樣的妙招,能讓大黑狗犁田,最後還換來了田地與水牛?

〈金斧頭和銀斧頭〉
誠實又不貪心的樵夫阿福,
究竟掉進河裡的是金斧頭、銀斧頭,還是鐵斧頭?

目錄
1. 十二扇窗—劉旭恭
2. 豌豆莢裡的五顆小碗豆—管家琪
3. 老公匠的秘密—傅林統
4. 草船借箭—陳郁如
5. 司馬光打破水缸—王文華
6. 潭底的一把寶劍—曹俊彥
7. 鑽石的滋味—許書寧
8. 半屏山—林世仁
9. 黑狗耕田—陳景聰
10. 海龜和猴子—王家珍
11. 花木蘭代父從軍—岑澎維
12. 一千零一夜—許榮哲
13. 武松打虎—黃文輝
14. 猴子和毛蟹—陳素宜
15. 金斧頭和銀斧頭—石麗蓉
16. 獵人與母鳥—黃基博
17. 螞蟻報恩—林玫伶
18. 渾沌開竅—蔡宜容
19. 荷蘭小英雄—李光福
20. 席方平—鄭丞鈞
21. 白蛇傳—鄭宗弦
22. 一個最長最長的故事—鄒敦怜
23. 三根金頭髮—蔡淑?
24. 吹笛人—童 嘉
25. 蠟翼人—黃 海
26. 落榜的金貫鐵人—廖炳焜
27. 狐狸嫁女—子 魚

本書特色
★作者群包含臺灣老中青三代,網羅各大兒童文學獎得主
★每篇800字,適合晨讀或床邊故事
★每篇故事均附精緻全彩插畫
★一本故事、多種文體,有寓言、童話、民間故事、神話等等,提供豐富的閱讀體驗。
★小朋友、老師和家長最棒的說故事話本
★本書有附注音

推薦序 1:

最初的耳語者仍未走開
黃雅淳◎國立臺東大學兒童文學研究所副教授

你是否還記得自己第一次的閱讀經驗?如果讓你選擇一個童年時期最難忘的故事,那會是什麼?為什麼?新疆作家李娟曾寫下她第一次讀懂文字意義時的震撼:
好像寫出文字的那個人無限湊近我,只對我一個人耳語。這種交流是之前在家長老師及同學們那裡不曾體會過的。那可能是我最初的第一場閱讀,猶如開殼中小雞啄開堅硬蛋殼的第一個小小孔隙。(〈閱讀記〉)
這個閱讀體驗打開了她身在遙遠的阿勒泰哈薩克部落中的一扇門,從此通向更廣大世界。
榮格心理分析學派對人類心靈有一個假設,認為人的內在有一個核心真我(Self,或稱「自性」),它對每一個獨特生命的發展有獨特的意圖,它發展的目的是要成為一個完整、獨特又真實的自己。榮格考察不同民族的宗教、神話、傳說、童話與寓言,得到所有人類共有的幾種原型。他認為原型故事在文學的位置就如同單細胞般的存在,擁有不停被演繹的可能性,所以可以跨越時間與文化,觸動不同的心靈。
這套《111個最難忘的故事》邀請了臺灣四十位老中青不同世代的兒文作家,各自採集童年最難忘的故事,改寫為八百字短篇故事,並說明這個故事令他難忘的原因。奇妙的是,這些被記錄的故事大多是中西方神話、童話等民間文學,以及口傳的家族故事。這似乎驗證了榮格分析學派的理論,這些仍圍繞在我們身邊的古老神話、傳說與童話,必然存在著與當代人心靈仍能相應的精神內涵,呼應著述說者各自的內在狀態。當我們對某些故事特別有所感時,或許它正與我們生命中的主旋律合拍共鳴。而當這些跨越文化與時空的原型故事出現在我們眼前,講述者與聆聽者也將投射自己的經驗、想像與理解在其中,進而看見故事中的智慧與體悟如何回應著我們當下的生命處境。如此,故事往往會從一個古老的「他者」故事變成「我的」故事,而同一個故事也會因為一再被傳述而延續,成為人類共同的文化記憶與資產。
所以,當我們閱讀這些被不同世代作家所採集或重寫的童年難忘故事時,似乎看見當年對這些作家訴說的神秘耳語者仍未走開,它仍透過故事對每一個讀者訴說著屬於他,或許也將屬於我們的心靈祕密與寶藏。

推薦序 2:

以新時代語言 傳遞雋永故事
?臺灣首度跨世代故事採集?
馮季眉◎字畝文化社長兼總編輯

作家是最會說故事的人!而他們小時候,一定也有人為他們說好聽的故事。那些好聽的故事,讓他們成為愛聽故事、愛寫故事、愛分享故事的人,並且用自己釀造的故事,豐富這個世界,也回應飽含故事滋養的童年不時對他們發出的召喚。
有一次和幾位兒童文學作家朋友相聚,故事高手們見了面,七嘴八舌,不是說八卦,而是說故事。童書作家的腦子和肚子裡,似乎隨時裝滿各式各樣、五顏六色、神奇精采的故事,它們活潑又充滿生機,不時會淘氣的跑出來玩。這樣的聚會,簡直像是一場交換故事的遊戲,彼此交換正在進行以及還在醞釀中的故事。就這樣,每個說故事的人都換到好些有趣的故事。在兒童文學還沒有成形以前,故事都以口傳方式流傳,這種互相交換故事的遊戲,不正是故事採集與書寫的源頭嗎?透過採集與書寫,使得原本僅僅流傳於一時一地的口傳文學,能夠代代相傳而成為人類社會共享的資產。
這個交換故事的有趣經驗,促使我想將它轉化為童書編輯計畫,邀集分屬不同世代、不同成長背景的臺灣兒童文學作家,一起回顧童年聽過或讀過、迄今仍印象深刻的故事,改寫重述,說給後來的小讀者聽,讓雋永、有趣的故事,透過不同世代、透過新的語言與感知,傳遞下去。
特約主編玫靜向數十位兒童文學作家發出邀請,共有四十位作家共襄盛舉,並各自提出幾個「最難忘的故事」。主編淘汰重複的選題,確定篇目之後,由作家將原本的故事提煉濃縮為短篇故事,以當代的語言進行改寫重述。這就是這一套《最難忘的故事》的誕生過程。
這應是臺灣首度進行「向不同世代的作家採集兒時故事」。首批採集結果,收集了一百一十一個故事,包括童話、寓言、神話、民間故事等多元類型,故事來源則涵蓋古今中外的兒童文學名著、未經書寫的口傳故事……。主編精心編輯,將一百一十一個故事分為四集,每集二十七至二十八個故事,篇篇搭配全彩插圖,讓兒童閱讀文字的同時,也閱讀豐富的圖像,豐富視覺、激發想像。
為什麼將故事篇幅設定為八百字呢?這是考量兒童聽說讀寫的時間、速度、能力,特地做的安排。八百字的短篇故事,適合兒童隨時隨地利用零碎時間閱讀,只要短短幾分鐘,便能充分享受一則故事的樂趣。八百字故事,也適合做為親子共讀的床邊故事,慢慢講述,口讀時間約是五分鐘。題材多元的短篇故事,同時也是校園晨讀、課堂「迷你閱讀」、說故事與朗讀練習的好素材。由於同一集所收錄的故事類型、題材、來源,具高度異質性與多樣性,小讀者手持一書,便得以穿越時空、出入古今,這種閱讀體驗,相對於閱讀一本單一主題的書,更富於變化也更新鮮有趣。
世上應該沒有不愛聽故事的孩子。但願我們都能像《一千零一夜》裡的莎赫札德,面對「再說一個故事好不好」的要求,總有說不完的故事。《最難忘的故事》請來臺灣最傑出、知名的兒童文學作家,為孩子們獻上一百一十一個精采的故事。這,只是字畝文化推出臺灣版「莎赫札德」說故事的開始喔……。