金寶書局網路書店

 
目前位置:首頁 > 產品一般分類 > 十月的獻詩(簡體中英對照)
產品一般分類 > 十月的獻詩(簡體中英對照)
十月的獻詩(簡體中英對照)
十月的獻詩(簡體中英對照)
作者: 芒克
出版社香港中文大學
出版日期:2018-09-21
語言:中文
ISBN:9789629965501
定價425
購買數量:
內容簡介
目錄書摘
導讀/序
  “With this decades-spanning collection, Mang Ke is now visible to a general western audience, giving us a more complete picture of Chinese poetry during and since the Cultural Revolution. Mang Ke’s poems are radical in their immediacy, exploring the vexed space between public world and private experience, honing in on the gap between with sometimes uncanny directness. He delivers a simple, fact-based blow to Beijing policies in lines like: “My city, your wide eyes in the face of starving children / you are that cold / that dispassionate.” But a more common theme here is the nature of identity, or, to be specific, how we are never precisely ourselves. Such self-alienation appears in an early poem: “sometimes I go shout in the valley / and when the valley sends back my voice / my voice / shocks my heart,” and again in the long final poem in this book: “It’s not me seeing the sunlight / overrun your head like a swarm of bees / my seeing you falling asleep / is not me seeing you fall asleep.” Mang Ke’s work, from first to last, is bold, seemingly simple, yet syntactically unstable, strange. I don’t think I have ever read anything quite like it. We should be grateful to Lucas Klein for the excellent work he has done to make it available.”──Rae Armantrout

  “Mang Ke is a genius amongst contemporary Chinese poets. In a dark age, his early lyric poems were unparalleled—translucent, profound, and enchanting. They influenced an entire generation, and without a doubt our style of poetry was his invention.”──Bei Dao