金寶書局網路書店

 
目前位置:首頁 > 產品一般分類 > 精裝經典故事集套書 希臘羅馬神話、莎士比亞故事集(二冊)
產品一般分類 > 精裝經典故事集套書 希臘羅馬神話、莎士比亞故事集(二冊)
精裝經典故事集套書 希臘羅馬神話、莎士比亞故事集(二冊)
精裝經典故事集套書 希臘羅馬神話、莎士比亞故事集(二冊)
出版社漫遊者文化
出版日期:2019-01-11
語言:中文
ISBN:0284597660353
定價700
購買數量:
內容簡介
目錄書摘
導讀/序
  本套書組合:《希臘羅馬神話:永恆的諸神、英雄、愛情與冒險故事(精裝珍藏版)》、
  《莎士比亞故事集:莎翁四百周年紀念版全新譯本、附莎劇人物關係表、莎劇豆知識》

  《希臘羅馬神話》
  全球公認希臘羅馬神話最佳入門書,
  歐美高中指定閱讀,各大學英文系必讀版本。
  ★全新中譯本★重要名詞標註原文 ★神話家族系譜表 ★人名索引表

  【精裝版設計特色】
  裝幀採圓背精裝搭配書繩,翻閱舒適且有質感。
  封面選用細膩布紋萊妮紙,以特色印刷、局部燙銀為設計重點。

  宙斯的風流、赫拉的善妒、雷神索爾的強大、普羅米修斯為人盜火,乃至潘朵拉的盒子、木馬屠城記、奧德賽的漂流與冒險……這些我們耳熟能詳的人物與情節,都來自充滿愛欲情仇的希臘羅馬神話世界。希臘羅馬神話既是童年的床邊故事,更是西洋文學與思想文化的濫觴,它們的不朽,早已不證自明。

  美國作家漢彌敦與其編著的《希臘羅馬神話》,是我們今日得以無礙地直面古典神話的重要功臣之一。漢彌敦以畢生浸淫古典文學史料的專業,從眾多希臘羅馬詩人的作品中挑選最具代表性的素材,再以清晰的散文筆法重述,呈現最接近原作、忠實表達神話精神的故事版本。這本故事集不僅讓古典的神話得以歷久彌新,它本身也儼然是另一部經典。

  漢彌敦將散落在各史詩作品中的神祇、英雄與其他人物,整理出最具代表性的六百餘人,分門別類地以神祇篇、英雄篇、家族傳奇等主題來敘述,方便讀者最快掌握神話世界的全貌。下筆嚴謹的漢彌敦,於各章開頭都交代引文出處,並簡略介紹原典的書寫特色。讀者可一窺荷馬史詩《伊里亞德》、《奧德賽》,奧維德的《變形記》,維吉爾的《伊尼亞德》,希臘悲劇《阿格門儂》、《奧瑞斯提亞》、《伊底帕斯王》、《美蒂亞》等知名作品的堂奧。

  《希臘羅馬神話》兼顧了閱讀趣味與文學研究兩方面的需求,自一九四二年出版以來,被一般讀者與研究者公認為神話故事的最佳入門書。儘管出書時的漢彌敦已七十五歲,但她對推廣介紹希臘羅馬文化的熱情終生不滅。一九五七年,九十歲高齡的她獲頒雅典市榮譽市民,肯定她在希臘神話及古典文學方面的貢獻。

  《莎士比亞故事集》
  全球公認莎士比亞戲劇最佳入門書
  影響西方文化四百年 史上最強劇作家的精華集結

  歌舞劇《西城故事》、黑澤明電影《亂》、迪士尼《獅子王》等
  無數經典故事爭相致敬 偉大創作者的靈感來源

  全新譯本 紀念莎翁冥誕400週年
  一筆寫盡人生悲歡離合

  誕生自英國伊莉莎白時期的莎士比亞,在短短五十二年的人生中創作出數十部戲劇、數百首詩,這些作品讓他在西方文學史占有一席之地,尤其是戲劇,經過四百年仍為人傳唱,影響力遍布全球,直到今日,許多演員仍將能夠演出莎翁劇作視為一種挑戰與肯定。

  莎士比亞的重要性與影響力由此可見一斑,但是,原著劇本的型式對於一般讀者來說常常成為閱讀上的門檻,而無法領略莎劇之美,也錯失了解經典文學的機會。因此英文散文作家蘭姆姊弟於十八世紀末聯手,將莎士比亞劇作改寫成親切可口的故事,讀起來淺顯易懂,也摻進莎劇中的對白,保留原汁原味。《莎士比亞故事集》出版後收到廣大讀者歡迎,並成為兩百年來莎士比亞入門的最佳啟蒙讀物。

  本書共收錄〈暴風雨〉、〈仲夏夜之夢〉、〈冬天的故事〉、〈無事生非〉、〈皆大歡喜〉、〈維洛那二紳士〉、〈威尼斯商人〉、〈辛白林〉、〈李爾王〉、〈馬克白〉、〈終成眷屬〉、〈馴悍記〉、〈錯中錯〉、〈一報還一報〉、〈第十二夜〉、〈雅典的泰門〉、〈羅密歐與茱麗葉〉、〈哈姆雷特〉、〈奧塞羅〉、〈泰爾親王佩力克里斯〉共二十篇莎劇故事。

  全新譯本 台灣知名譯者重新翻譯,拜讀經典不煩惱。
  莎劇人物關係表 愛恨關係看圖表,外國人名失憶症一次治好。
  莎劇小知識 看完故事意猶未盡,衍生名著電影等你來找。

本書特色

  (1)公認最佳的希臘羅馬神話入門書籍:歐美高中指定閱讀書目,大學英文系必讀教科書,台灣至少有三代學生受此書影響。

  (2)最權威、也是最受歡迎的希臘羅馬文明翻譯者漢彌敦之作:漢彌敦畢生鑽研古典希羅文學,更因多本著作譯作的貢獻,成為雅典市榮譽市民。

  (3)內容完整、最忠實的神話故事集:不再是斷簡殘篇的潤飾改寫,而是嚴謹地挑選不同詩人筆下的故事,忠實地整合與重述最具代表性的段落,呈現古典神話精神。

  (4)全新譯本可讀性高:以符合現代中文語彙翻譯,讓漢彌敦古典知性的文筆不再與時下的中文脫節。本書更首次完整翻譯漢彌敦引用的古典詩行,讀者得以領略幾分史詩之美。

  (5)研讀查詢的便利性:在故事內文間直接加註重要神話人物地名的原文,讀者可同時認識中外名稱,省去查詢原典或名詞對照表。書末並附有重要神話人物的家族系譜表與索引,幫助讀者掌握複雜的故事背景與人物關係。