莊子以其瑰麗、詭譎、洸洋之語言,鋪陳出一種神秘、超越、嚴肅而深若淵泉的哲學形態;其所觸及的命題卻是所有哲學所關懷思考的,此乃作者同時述及西方思想家的原因,如柏拉圖、柏格森、斯賓諾薩、盧梭、牟斯爾、賴維納斯等等。不作全方位的比較,祇清晰點出莊子與彼等之同和異。
樂唯(Jean Levi)
曾長期擔任法國國家科學研究中心研究導師。先後執教於巴黎第三、日內瓦及蒙特利爾等多間大學,專治春秋戰國及兩漢的哲學政治思想。著作及翻譯古籍甚眾。獲法蘭西研究院(Académie des Inscriptions et belles lettres)頒發之「儒蓮翻譯獎章」。
作者亦從事文學寫作,已出版多部歷史小說及短篇小說。其中的 Le Grand Empereur et ses automates《秦始皇及其傀儡》被譯成十四國語言,獲多項法國文學獎,包括「歷史小說龔古獎」(Prix Goncourt du roman historique)及一項義大利文學獎。
譯者簡介
汪立穎
生於蘇州,後至香港。於香港新亞研究所畢業後,負笈法國,研究敦煌道教經卷。曾參與東亞語言研究中心《中法辭典》之編纂工作,長期為聯合國教科文漢語教師,及巴黎市政府成人進修課程中文部之策劃人。業餘從事電影及文學翻譯。