【內容簡介】「我想讓大兒子和我自己,生活在一個能感受到多一點幸福的環境中。」
來自日本的近藤弥生子,因為種種原因跨海來到台灣,
原本以為只是異鄉生活的開始,
沒想到會在台灣人的日常裡,
漸漸發現無數有趣又陌生的細節……
不僅與這片土地結下難以割捨的緣分,
也在每個「理所當然」的背後,
發掘台灣與日本截然不同的處事邏輯與文化價值。
「認同我們自己的人生,這是我選擇重回台灣生活的理由。」——近藤弥生子
近藤弥生子
居住在臺灣的編輯、紀實文學作家。1980年出生於福岡,在茨城長大。曾在東京的出版社從事雜誌和網路編輯後,2011年移居臺灣。在經歷了結婚、生孩子之後,曾一度回到日本,但後來以離婚收場。
「臺灣是一個相對適合作為單親媽媽生活的地方。」於是帶著2歲的長子再次移居臺灣。在本地的企業工作了約6年、再婚並生下次子。創立草月藤編集有限公司,以日文和繁體中文製作内容,目前在《&Premium》、《Pen》等雜誌上連載臺灣相關內容,從世俗的角度撰寫和採訪臺灣。入門「臺灣歐巴醬」後,讚不絕口持續修行中。
著有《想法才是主角:轟動日本的「天才數位大臣」唐鳳,打破框架的30種破繭思考/尖端出版》、《唐鳳母親的手記「成長戰爭」:與自己,也與世界和好》(原書名「オードリー・タン母の手記『成長戦争』自分、そして世界との和解」/日本KADOKAWA出版)、《唐鳳口述,近藤弥生子主筆,我們來談無人見過的「未來」》(原書名「まだ誰も見たことのない『未来』の話をしよう」/日本Softbank Creative出版)。
同時身為兩個孩子的母親,經營部落格「心跳臺灣」(yaephone.com)以及Podcast節目「聴く《心跳臺灣》」(voicy.jp/channel/2779)。
譯者簡介
丁于文
專職譯者,輔仁大學跨文化研究所畢業,曾任電子公司、專利商標事務所日文專員,長期擔任旅遊、生活雜誌特約編譯、網路小說平台特約譯者、漫畫審潤與校對等工作。喜爱文字旅游、眼睛吃美食、持恆運動與規律生活。
譯有《我成為台灣歐巴醬的修練之路:近藤彌生子的台灣在地生活隨筆》、《輪椅與高跟鞋:寫給所有受傷的心靈和勇往直前的偉大母親》、《被出征的世界:炎上、正義魔人、群眾狂熱、取消文化,看「社會正義」如何顧覆我們的世界!》(大旗出版社出版)、《人生有限,生命不要浪費在不重要的人身上:改變人生的全新整頓術,帶你重新認識自己、梳理人際、遇見更好的人》(大都會文化出版)