如果現在就是所謂的「緊急狀態」,這些地區的正常化狀態又是什麼樣子?驅逐、拒絕不是方法對話才是共存的開始CNN採訪車也到不了的危險地帶基督教社會與伊斯蘭文明直剖內心的衝突與對談全球第一大書展法蘭克福書展頒發最高榮譽德國書商和平獎得主重量級作品戰火威脅的十處人間現場從喀什米爾、經巴基斯坦與阿富汗、穿越阿拉伯世界、延伸至歐洲的邊境與海岸採訪自英國回到伊拉克回擊伊斯蘭國的軍人、政客、遭綁架的婦女、聖祠守衛、兼職翻譯的大學老師、傳統音樂表演家……如果沒有子彈、槍聲,如果兒子不是少年從軍,女孩沒有成為自殺炸彈客,人生會是什麼樣子?◆「真要說起來,我們自己其實就是個由移民、難民所形成的族群,延伸至突尼西亞,因為當時在非洲有工作可做。我們當中有許多人娶了阿拉伯人,另有一些人則是在那裡出生,後來才跟著父母移居蘭佩杜薩島。我們當中有許多人其實是阿拉伯人,雖然這並非他們所樂於聽到的事實。」(義大利蘭佩杜薩島前市長)◆「印度的軍隊應該撤退!我並不是什麼政壇上的活躍分子。我所做的奮鬥並非是為了喀什米爾的獨立。有朝一日,如果我的兒子能夠平安歸來,那便是我的解放。」(喀什米爾一名母親)◆「這些歐洲的政治人物,與其在那裡用他們不負責任的言論,去助長那種威脅我們的宗派主義,還不如盡自己的所能,讓任何人都不必逃出敘利亞。我們基督徒屬於這個國家,即便這不是我們這裡或歐洲那裡的基本教義派所樂於聽見。阿拉伯文化是我們的文化!」(敘利亞神父) 隨著恐怖活動層出不窮,我們當然會不斷地問自己:聖戰士的動機是什麼?他們要如何解釋自己那些過度的暴力?本書作者長於德國基督教社會,熟悉伊斯蘭宗教與文明,他試圖透過對話,捕捉戰地戰時,人與人之間互動的尋常一刻,回答以上問題的答案;他讓我們一起緊張、一起同情,讀者將會看到「緊急狀態」之下最渴求的「日常生活」--那些直接與我們相關的世界政局、生存問題都變得如此清晰:因為那個世界,也同樣是你我的世界。