本書收有作者近年所寫有關南洋的四十篇文章,分為三輯:涉及人物、文學、電影、音樂、書畫和飲食,包括潘受、饒宗頤、許夢豐、蔡逸溪、陳有勇、董橋、廣洽法師等。
南洋,這兩個字意義非比尋常。它令人想到閩粵潮汕地區老一輩華人口裡的“下南洋”,也讓人記起日本電影《望鄉》裡的“南洋姐”,當然,它還有別的聯想,譬如:南洋畫派、南洋大學等等。這兩個字,沉重、心酸、堅韌,但也充滿了蕉風椰雨的詩意和娘惹峇峇的富麗。
作者以一個新移民的視角,對新加坡和馬來西亞的人文景觀,進行了細緻的觀察並形諸文字。本書內容豐富,文字簡淨,有助於讀者瞭解南洋文化。
書裡的文章大多刊發在《聯合早報》“四方八面”專欄版和“名采”版,少量文章刊登在《源》雜誌。
南洋,這兩個字意義非比尋常。它令人想到閩粵潮汕地區老一輩華人口裡的“下南洋”,也讓人記起日本電影《望鄉》裡的“南洋姐”,當然,它還有別的聯想,譬如:南洋畫派、南洋大學等等。這兩個字,沉重、心酸、堅韌,但也充滿了蕉風椰雨的詩意和娘惹峇峇的富麗。
作者以一個新移民的視角,對新加坡和馬來西亞的人文景觀,進行了細緻的觀察並形諸文字。本書內容豐富,文字簡淨,有助於讀者瞭解南洋文化。
書裡的文章大多刊發在《聯合早報》“四方八面”專欄版和“名采”版,少量文章刊登在《源》雜誌。