金庸作為新武俠小說的領軍人物,從一九五五年二月八日在報上連載起至一九七二年九月二十三日止,創作了十五部武俠小說作品,陸續結集成書,風靡全球華人。而其散文、雜文寫作更有上千萬言之多。本書摘要收入其有關武俠小說的創作論及其作品「序言」、「後記」,可視為第一部金庸的「武功秘笈」散文集。
本書收錄有從最早出版的小說的版本序言至二十一世紀金庸先生第三次修訂自己的武俠小說後為新修版撰寫的序、一九九六年九月為日本德間書店翻譯出版的日文版金庸小說撰寫的序、寫於一九九五年七月的「東南亞版序」,後者記述了數十年來金庸小說在東南亞地區的出版和傳播的情況。集中還包括自己創作武俠小說的初衷或由來、對筆下的虛構人物和歷史上的非虛構人物的看法和評判及其力圖表達的主旨、構思的?墨之處等的旁白,表現出他對武俠文學的許多文思、識見及評論,這是其他武俠小說家鮮見的武俠小說文學觀。
另外,金庸一生對歷史研究極為興趣,閱讀了大量的歷史書籍和原始資料,可以說這不僅是金庸文學創作中的素材及旁證,也是研究金庸文學觀及其史學觀的不可欠缺的資料。這一點,他與梁羽生引為同道。本書收錄的文章自是以「論武說俠」和「武功秘笈」為主,同時也精選了金庸的部份短文,或品書談藝,或讀史論道,或記?良師益友,或回顧事業理想,或勾勒政壇名流,或刻畫社會精英,或隨筆雜談,或時評政議,或旅遊寄簡,以及應邀在大學的發言記錄整理,林林總總,精彩紛呈。
本書列入「武俠小說家散文系列」的最後一卷,成九大家之選。至此,該系列以本書為壓卷。
本書收錄有從最早出版的小說的版本序言至二十一世紀金庸先生第三次修訂自己的武俠小說後為新修版撰寫的序、一九九六年九月為日本德間書店翻譯出版的日文版金庸小說撰寫的序、寫於一九九五年七月的「東南亞版序」,後者記述了數十年來金庸小說在東南亞地區的出版和傳播的情況。集中還包括自己創作武俠小說的初衷或由來、對筆下的虛構人物和歷史上的非虛構人物的看法和評判及其力圖表達的主旨、構思的?墨之處等的旁白,表現出他對武俠文學的許多文思、識見及評論,這是其他武俠小說家鮮見的武俠小說文學觀。
另外,金庸一生對歷史研究極為興趣,閱讀了大量的歷史書籍和原始資料,可以說這不僅是金庸文學創作中的素材及旁證,也是研究金庸文學觀及其史學觀的不可欠缺的資料。這一點,他與梁羽生引為同道。本書收錄的文章自是以「論武說俠」和「武功秘笈」為主,同時也精選了金庸的部份短文,或品書談藝,或讀史論道,或記?良師益友,或回顧事業理想,或勾勒政壇名流,或刻畫社會精英,或隨筆雜談,或時評政議,或旅遊寄簡,以及應邀在大學的發言記錄整理,林林總總,精彩紛呈。
本書列入「武俠小說家散文系列」的最後一卷,成九大家之選。至此,該系列以本書為壓卷。