金寶書局網路書店

 
目前位置:首頁 > 圖書十大分類 > 800 語言文學類 > 861 日本文學 > 大文豪的異次元劇場-恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一?、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集
圖書十大分類 > 800 語言文學類 > 861 日本文學 > 大文豪的異次元劇場-恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一?、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集
大文豪的異次元劇場-恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一?、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集
大文豪的異次元劇場-恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一?、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集
出版社麥田
出版日期:2022-09-29
語言:中文
ISBN:9786263102958
裝訂:平裝
定價399
購買數量:
內容簡介
目錄書摘
導讀/序
作者介紹
日本教科書、讀書會必收必讀;討論度最高的短篇小說

恐怖,靈異,幻想,怪談……
夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、太宰治等14位日本大文豪
最具獨特風格的「異次元」小說集結

茂呂美耶精心編選+忠於原著韻味的獨特譯筆+每篇文章詳細的註解+作品精闢有趣的賞析


●為何挑選這十四位作家的這十五篇作品?
基於個人喜好。我自小學起,就很喜歡閱讀科幻、奇幻、魔幻、恐怖、驚悚之類的小說。這次挑選的短篇小說,除了〈口罩〉那篇是例外,均是幻想兼恐怖小說,都是描寫異次元世界的故事。再者,這些作品的爭議點不少,在讀書會中較易引起熱烈討論。
——茂呂美耶

●為何採取「不更動原文的標點符號」的直譯方式?
為了保留各位大師的筆調與風格、文章節奏和語感,我的譯法是「不更動原文的標點符號」。
我為何要執著於標點符號呢?因為我想讓讀者感覺出,每一位大師的不同筆調與寫作風格。我認為,倘若不忠實還原出原文中的標點符號,讀者很可能無法區分出誰是誰。無論夏目漱石或谷崎潤一郎或芥川龍之介甚或是江戶川亂步,若不忠實地還原出原文中的標點符號,也就是作者的修辭技巧、斷句習慣、文章節奏等,譯文很可能會成為同一旋律、同一曲調,分不清孰是藍調孰是爵士,孰是搖滾孰是鄉村了。
——茂呂美耶

///

本書由茂呂美耶精選、翻譯、賞析,14位日本大文豪的作品,包括夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、葉山嘉樹、泉鏡花、?井基次郎、佐藤春夫、?口安吾、宮澤賢治、小川未明、太宰治、上田秋成、江戶川亂步、菊池寬。這些作品除了基於茂呂美耶個人的喜好,擁有幻想、恐怖氛圍的「異次元世界」獨特故事外,也因為它們都受到日本讀者或專門研究者的大量討論,因此值得被挑選出來,與台灣讀者分享。

這些作品各自具備鮮明特質,以及令人料想未及的元素,完美融合在作品中。透過茂呂美耶精心翻譯解析,我們得以享受閱讀日本文豪上乘作品的愉悅,更重要的是重讀每一篇作品時的深刻心靈觸動。

●各篇內容特色

.夏目漱石〈夢十夜〉

日本的初高中國語教科書,經常會出現夏目漱石的作品,而〈夢十夜〉出現的概率最高,因為〈夢十夜〉可以讓學生展開十人十色的論點。

夏目漱石是橫跨日本明治、大正時代的文豪。他之所以被冠以「國民作家」美譽,因為他以小說這種工具,奠定了現代日本口語文(標準語,白話文)