本書針對臺灣政府貿然推出的「2030雙語國家政策」進行反思,並特別就該政策的核心──「(學科)全英語教學」──予以「去迷思」。最終目的在於透過專業的探討與解析,曝露此執念背後的現代性崇拜、經濟掛帥、階級私心及對競爭力的誤解,以期一舉破除英美語言教學界長久以來塑造的各種神話,並讓臺灣的英(外)語教學回到因地制宜、適才適性、批判學習、平衡認知的正途。
作者簡介
何萬順
夏威夷大學語言學博士,現任東海大學外國語文學系林南&蒲慕蓉講座教授、國立政治大學語言學研究所兼任講座教授、《台灣語言學期刊》創刊主編;曾任科技部語言學門召集人、政治大學語言學研究所所長,兩次獲得科技部傑出研究獎。
江文瑜
畢業於國立臺灣大學外國語文學系,美國德拉瓦大學語言學博士,目前為臺灣大學語言學研究所教授。曾任臺灣大學語言學研究所所長。2003年赴美國哈佛大學語言學系、2013年赴日本京都大學言語科學講座擔任訪問學者。2000年當選臺灣第十八屆十大傑出女青年。
周中天
美國哥倫比亞大學教育博士,國立臺灣師範大學英語系及翻譯研究所教授(已退休)。曾任臺灣省立新竹高中教師、臺灣師範大學翻譯研究所所長、臺灣師範大學國語教學中心主任、慈濟大學英美語文學系教授。
張心瑜
2021年取得英國劍橋大學第二語言教育博士學位,現任國立臺灣大學外國語文學系助理教授。研究專長包含大學的英語授課、語言政策和雙語教育。在讀博士之前,曾任臺北市石牌國中英文科正式教師。
陳秋蘭
澳洲昆士蘭大學教育學院語言教育博士、國立臺灣師範大學文學院院長、臺灣師範大學英語學系教授。曾執行過多項教育部教師專業成長計畫。研究專長為閱讀教學、閱讀研究、英語教學、語言政策及師資培育。
陳張培倫(Tunkan Tansikian)
清水部落布農族人。國立臺灣大學哲學研究所博士,先後專任於佛光大學及國立東華大學,其間亦曾至原住民族委員會任政務副主委。學術領域為政治哲學、研究倫理、原住民族權利及原住民族教育。近年研究方向主要為原住民族主義及原住民族知識議題。
廖咸浩
臺灣大學人文社會高等研究院院長、外國語文學系特聘教授。史丹福大學文學博士,哈佛大學博士後研究。曾任中華民國比較文學學會理事長、臺北市文化局局長等。2018年獲科技部「傑出研究獎」。著有《愛與解構》、《美麗新世紀》,《紅樓夢的補天之恨》等書。目前正撰寫《台灣電影中主體的僵局與超越》、Deleuze and Taoism等書。
羅德水
全國教師工會總聯合會文宣部主任。面對強調競爭與績效的社會氛圍,嘗試以公共化的觀點開拓教育視野,始終相信,教育還是社會進步的關鍵。