★穿透喧囂撼動人心的土地宣言
★自然文學最美麗而古老的代表作
一八五零年代,美國白人收購北美大陸西北角這片印地安部落居住的土地時,西雅圖酋長發出這番語重心長的談話,述說對萬物的關愛、對山川大地的依戀,並道出紅人與白人的差異、白人的掠奪與紅人的不解。
西雅圖酋長以印第安人的信仰為本,珍視人與人、人與自然共榮共存的關係。這是原住民守護大地的美麗宣言,質樸卻真摯動人。雖經過多人轉錄、改寫,最原始版本已不可考,這篇宣言經過時間的洗禮仍像潔淨夜色中的星光般熠熠生輝,字裡行間對自然的崇敬之心感染了居住於此的每一個人,更影響了後世自然文學的寫作。
本書特色
※牽動二十世紀環保運動的經典智慧
※中英雙語對照,保留原文美感
※質感裝幀,經典永流傳
★自然文學最美麗而古老的代表作
一八五零年代,美國白人收購北美大陸西北角這片印地安部落居住的土地時,西雅圖酋長發出這番語重心長的談話,述說對萬物的關愛、對山川大地的依戀,並道出紅人與白人的差異、白人的掠奪與紅人的不解。
西雅圖酋長以印第安人的信仰為本,珍視人與人、人與自然共榮共存的關係。這是原住民守護大地的美麗宣言,質樸卻真摯動人。雖經過多人轉錄、改寫,最原始版本已不可考,這篇宣言經過時間的洗禮仍像潔淨夜色中的星光般熠熠生輝,字裡行間對自然的崇敬之心感染了居住於此的每一個人,更影響了後世自然文學的寫作。
本書特色
※牽動二十世紀環保運動的經典智慧
※中英雙語對照,保留原文美感
※質感裝幀,經典永流傳