著名西藏作者唯色於2018年至2020年之間於拉薩所寫的詩作,以詩歌紀錄西藏(圖伯特)與拉薩的真實情況,及作者複雜的情感。唯色視之為以詩歌的方式,在淪陷的土地上樹立令人心碎之美的紀念碑。讀者並可在詩文中,學習許多西藏的特色語言與知識,了解西藏文化,與遙遠的西藏建立一種深厚的同情。
「唯色兼具叛逆者和菩薩的心,她以激烈與熱誠的言語同時解放了自我與他人。在這本詩集中,唯色為她的祖國所遭受的毀滅與文化抹除作了見證。她的作品既傾訴了對自己生長之地的熱愛,也表達了對那些摧毀它的人的蔑視。這些精湛的詩歌使她與曼德爾施塔姆、阿赫瑪托娃、達爾維什、米沃什和希克梅特等詩人並列。唯色是世間有情中珍稀的人——她超越了恐懼,以無懈可擊的明晰看待世界。」——Ian Boyden(伊安·博伊登)
本書附以唯色本人及香港著名旅人薯伯伯所拍攝的拉薩照片,圖文對照,讓讀者可在詩與圖的雙向輔助下,遙想美麗、淒涼而抑壓的拉薩。
本書特色
本書詩作意象鮮明,詩作中描繪拉薩雄壯美麗的自然美景,恢宏古老的寺廟,裡面隱然有著壓抑與傷害的痕跡。正如書中詩句所說,「有兩個拉薩,一個看得見,一個看不見。」西藏正面對大幅的改頭換面,許多的劫難、壓抑與監控;而唯色的深情觀照與悲嘆中,也有反抗。藉由詩歌觀照2018年至2020年間的西藏,能令讀者透過唯色的視角,深刻感受曾經的世界變化與被壓迫者的心境照映。
好評推薦
著名藝術家 艾未未
作家Ian Boyden(伊安·博伊登)
「在不見天日的時間和地方,你的詩歌成為野蠻力量不可征服的勇氣。」——艾未未
「唯色兼具叛逆者和菩薩的心,她以激烈與熱誠的言語同時解放了自我與他人。在這本詩集中,唯色為她的祖國所遭受的毀滅與文化抹除作了見證。她的作品既傾訴了對自己生長之地的熱愛,也表達了對那些摧毀它的人的蔑視。這些精湛的詩歌使她與曼德爾施塔姆、阿赫瑪托娃、達爾維什、米沃什和希克梅特等詩人並列。唯色是世間有情中珍稀的人——她超越了恐懼,以無懈可擊的明晰看待世界。」——Ian Boyden(伊安·博伊登)
本書附以唯色本人及香港著名旅人薯伯伯所拍攝的拉薩照片,圖文對照,讓讀者可在詩與圖的雙向輔助下,遙想美麗、淒涼而抑壓的拉薩。
本書特色
本書詩作意象鮮明,詩作中描繪拉薩雄壯美麗的自然美景,恢宏古老的寺廟,裡面隱然有著壓抑與傷害的痕跡。正如書中詩句所說,「有兩個拉薩,一個看得見,一個看不見。」西藏正面對大幅的改頭換面,許多的劫難、壓抑與監控;而唯色的深情觀照與悲嘆中,也有反抗。藉由詩歌觀照2018年至2020年間的西藏,能令讀者透過唯色的視角,深刻感受曾經的世界變化與被壓迫者的心境照映。
好評推薦
著名藝術家 艾未未
作家Ian Boyden(伊安·博伊登)
「在不見天日的時間和地方,你的詩歌成為野蠻力量不可征服的勇氣。」——艾未未