本書特色
1. 最接近聖經希伯來文原文的字義、文法、和句型,可作為聖經希伯來文課程的補充教材。
2. 採用當代中文語法習慣,讓跨年齡層華人容易閱讀與朗誦。
3. 結合「神版」與「上帝版」。
4. 還原「家族」在舊約歷史上的重要性。大幅減少「國」、「邦」的錯誤翻譯。
5. 提供約600多個簡短註腳,說明希伯來文字詞或俗語的含意。
6. 一位主要的編譯者,避免多位編譯者必然產生的大量翻譯協調問題。
7. 以本書為翻譯底本,讀者可以更快、更精確地撰寫屬於自己的聖經翻譯本。
1. 最接近聖經希伯來文原文的字義、文法、和句型,可作為聖經希伯來文課程的補充教材。
2. 採用當代中文語法習慣,讓跨年齡層華人容易閱讀與朗誦。
3. 結合「神版」與「上帝版」。
4. 還原「家族」在舊約歷史上的重要性。大幅減少「國」、「邦」的錯誤翻譯。
5. 提供約600多個簡短註腳,說明希伯來文字詞或俗語的含意。
6. 一位主要的編譯者,避免多位編譯者必然產生的大量翻譯協調問題。
7. 以本書為翻譯底本,讀者可以更快、更精確地撰寫屬於自己的聖經翻譯本。