韓國節日與慶典:MOOKorea慕韓國 第5期 명절과 축제(附韓籍老師親錄線上音檔)
作者:
EZKorea編輯部
出版社:EZ叢書館-日月
出版日期:2024-05-03
語言:中文
ISBN:9786267405505
裝訂:平裝
定價:400 元
節慶反映出節氣與傳統習俗
本期網羅韓國各地特色節日與慶典
並透過情境對話、12大節日介紹及文化專題
探討它們更深層的寓意與新意
◎關於「MOOKorea慕韓國」:
屬於韓語學習者的文化讀物。
一期專注一項主題,或現代,或歷史,或文學,或產業。
與韓國對話,同台灣並進,
學韓語成了一趟文化探索之旅。
*本期適合韓語程度TOPIK3以上讀者,透過閱讀文章、聆聽音檔,學習韓語並認識韓國節慶故事。
本書特色
特色一:認識韓國代表性花季與知名觀光慶典
韓國四季分明,造就了多元豐富的花季,春季可賞櫻、夏季有玫瑰節、秋季賞楓、冬季則有山茶花;除花季外,韓國發達的慶典文化也不可錯過!本期以地理條件、歷史、傳統習俗與宣傳觀光4個面向,介紹眾多吸睛的觀光慶典,包括華川山鱒魚節、大邱炸雞啤酒節、蔚山艮絕岬迎日節等,帶你認識這些慶典背後鮮為人知的小故事!
特色二:學習節慶情境對話並獲取道地新知
本期收錄了10個從年初到年末的節慶相關對話,例如和朋友一起參加普信閣跨年敲鐘活動、三月到濟州島自駕賞花、十月參加國際煙火節、年末參與聖誕節交換禮物或從事溜冰、滑雪等戶外活動,另設計了節慶道地知識單元,讓你更貼近韓國,用節慶體驗韓國全年度的魅力。
特色三:了解韓國12大節日,累積詞彙量、提升閱讀能力
本期收錄韓國12大重點節日,包含四大傳統節日——春節、端午節、中秋節、寒食節,以及台灣讀者可能較不熟悉的三一節、顯忠日、開天節等。有些與台灣節日名稱相同,過節習俗卻大不相同,藉由本期整理的由來、習俗及特色,你將學習到許多有趣新知,並更深入了解韓國這個民族與社會。
特色四:深度探索節慶對韓國人的意義
本期安排了4個關於節慶的深度專題,包括分析台韓節慶的差異與演變,以及從宗教發展出的節日探討韓國的宗教現況;另外,也會分享韓國的五月為何稱為「家庭月」,其中又包含了哪些節日與習俗;最後,探討現代韓國人如何看待及因應這些傳統節慶。
【專業韓文撰稿團隊】
南霄兒
現居台灣,於國立臺灣師範大學進修推廣學院教授韓文。《看不見與看得見的臺北》韓文版譯者,《翻轉首爾:叛民城市議題漫遊》作者。嘗試將韓國的風景與聲音傳遞給台灣。
崔寶鈺
定居台灣,擁有超過10年韓語教學經驗的韓語教育專家。目前在職於國立臺灣師範大學進修推廣學院及韓國觀光公社台北世宗學堂,擔任韓語講師。除了豐富的教學經驗外,近期在韓國以作家身分活躍,撰寫台灣旅行散文集《臺北山友》。經營Instagram하루 한국어(@haru.korean),向台灣的韓語學習者分享最新的韓國新聞。
柳廷燁
韓國外國語大學韓國語教師課程結業,台灣國立成功大學IIMBA國際經營管理所碩士。曾擔任韓聯社駐台記者,現為韓語版台灣新聞網站「現在臺灣」主要營運者和執筆人,以及首爾新聞NOWNEWS部駐台記者。
專業推薦
Gin馮筱芹│中韓口譯員
林侑毅│政治大學韓文系助理教授、高麗大學文學博士
高胤茹│政治大學韓文系講師、IG「高氏韓文」創辦人
張莉荃│中韓.韓中自由譯者及講師
(依首字筆畫排序)
本期網羅韓國各地特色節日與慶典
並透過情境對話、12大節日介紹及文化專題
探討它們更深層的寓意與新意
◎關於「MOOKorea慕韓國」:
屬於韓語學習者的文化讀物。
一期專注一項主題,或現代,或歷史,或文學,或產業。
與韓國對話,同台灣並進,
學韓語成了一趟文化探索之旅。
*本期適合韓語程度TOPIK3以上讀者,透過閱讀文章、聆聽音檔,學習韓語並認識韓國節慶故事。
本書特色
特色一:認識韓國代表性花季與知名觀光慶典
韓國四季分明,造就了多元豐富的花季,春季可賞櫻、夏季有玫瑰節、秋季賞楓、冬季則有山茶花;除花季外,韓國發達的慶典文化也不可錯過!本期以地理條件、歷史、傳統習俗與宣傳觀光4個面向,介紹眾多吸睛的觀光慶典,包括華川山鱒魚節、大邱炸雞啤酒節、蔚山艮絕岬迎日節等,帶你認識這些慶典背後鮮為人知的小故事!
特色二:學習節慶情境對話並獲取道地新知
本期收錄了10個從年初到年末的節慶相關對話,例如和朋友一起參加普信閣跨年敲鐘活動、三月到濟州島自駕賞花、十月參加國際煙火節、年末參與聖誕節交換禮物或從事溜冰、滑雪等戶外活動,另設計了節慶道地知識單元,讓你更貼近韓國,用節慶體驗韓國全年度的魅力。
特色三:了解韓國12大節日,累積詞彙量、提升閱讀能力
本期收錄韓國12大重點節日,包含四大傳統節日——春節、端午節、中秋節、寒食節,以及台灣讀者可能較不熟悉的三一節、顯忠日、開天節等。有些與台灣節日名稱相同,過節習俗卻大不相同,藉由本期整理的由來、習俗及特色,你將學習到許多有趣新知,並更深入了解韓國這個民族與社會。
特色四:深度探索節慶對韓國人的意義
本期安排了4個關於節慶的深度專題,包括分析台韓節慶的差異與演變,以及從宗教發展出的節日探討韓國的宗教現況;另外,也會分享韓國的五月為何稱為「家庭月」,其中又包含了哪些節日與習俗;最後,探討現代韓國人如何看待及因應這些傳統節慶。
【專業韓文撰稿團隊】
南霄兒
現居台灣,於國立臺灣師範大學進修推廣學院教授韓文。《看不見與看得見的臺北》韓文版譯者,《翻轉首爾:叛民城市議題漫遊》作者。嘗試將韓國的風景與聲音傳遞給台灣。
崔寶鈺
定居台灣,擁有超過10年韓語教學經驗的韓語教育專家。目前在職於國立臺灣師範大學進修推廣學院及韓國觀光公社台北世宗學堂,擔任韓語講師。除了豐富的教學經驗外,近期在韓國以作家身分活躍,撰寫台灣旅行散文集《臺北山友》。經營Instagram하루 한국어(@haru.korean),向台灣的韓語學習者分享最新的韓國新聞。
柳廷燁
韓國外國語大學韓國語教師課程結業,台灣國立成功大學IIMBA國際經營管理所碩士。曾擔任韓聯社駐台記者,現為韓語版台灣新聞網站「現在臺灣」主要營運者和執筆人,以及首爾新聞NOWNEWS部駐台記者。
專業推薦
Gin馮筱芹│中韓口譯員
林侑毅│政治大學韓文系助理教授、高麗大學文學博士
高胤茹│政治大學韓文系講師、IG「高氏韓文」創辦人
張莉荃│中韓.韓中自由譯者及講師
(依首字筆畫排序)