★台語翻譯頭一本!鬼才芥川龍之介,人生哲學短篇精選
★讀台文當時行:適合中學生佮台語初學者的文學讀本
★8篇攏有譯者專文導讀,開破芥川流的文學底蒂和時代意義
★台文審定:鄭順聰
★台文校對:董育儒
毋管是烏暗,抑是光明,攏是人性。
上蓋重要的,就是做一个正直的人。
落雨暝,衰敗稀微的京都城,一个下人咧揣覕雨過暝的所在。無疑佇羅生門的樓頂懸,拄著掣死人頭毛的老阿婆,予伊對「欲餓死?抑是欲做賊」的難題,無閣躊躇矣⋯⋯
掛意家己彼支長鼻仔的和尚;看輕查某
芥川龍之介 あくたがわ りゅうのすけ
Akutagawa Ryūnosuke, 1892-1927
本名新原龍之介,明治二十五年(1892)佇東京的京橋區出生,因阿母精神出問題,過予阿舅做囝,改姓做芥川龍之介。自細漢就興看冊,讀遍國內外的文學作品。高中到大學時,和同學像菊池寬、久米正雄做伙參詳互相鼓舞,積極參加文藝活動。二十四歲發表小說〈鼻仔〉,受著夏目漱石欣賞、牽成,正式行入文壇。
芥川的創作大部分是短篇小說,一世人寫欲四百篇遐濟。題材有古典文學、傳說、社會現象、古早時和現代生活,討論人生、社會、藝術、思想、文化各種問題。和志賀直哉同齊夆號做大正文學的代表,佮夏目漱石、森鷗外列做日本近代文學三大作家。
昭和二年(1927),芥川自盡,享年三十五歲。為紀念伊的成就,菊池寬佇《文藝春秋》設立「芥川獎」,是日本純文學界上重要的榮顯。伊的冊到今有四十幾國的翻譯版本,大導演黑澤明閣共改編拍做電影《羅生門》,轟動國際。芥川有真濟作品編入日本學校的課本,台灣現行的高中國文教材收錄〈竹藪中〉、〈蜘蛛之絲〉兩篇。
台文審定者簡介
鄭順聰 Tēnn Sūn-tshong
嘉義民雄人,中山大學中文系、台師大國文研究所出業。
捌任《重現台灣史》主編、《聯合文學》執行主編、教育廣播電台《拍破台語顛倒勇》主持人、公視台語台《HiHi導覽先生》創意發想和台語顧問。
台語作品有:詩集《我就欲來去》;小說《大士爺厚火氣》;散文《台語好日子》、《台語心花開》;繪本《仙化伯的烏金人生》等。
審定過的世界文學經典台譯有:《小王子》、《浪鳥集》、《傲慢佮偏見》等。
台文校對者簡介
董育儒Táng Io̍k-jû
1964年生,嘉義縣中埔鄉人,輔仁大學語言學研究所碩士。1984年開始台語研究,參加幾若擺的國際性閩南語研討會並有論文發表,有十外篇台語文捌發表佇數種台語文雜誌頂面;1999年榮獲鄉土語文競賽閩南語教師組音字項第一名;2000年曾擔任閩南語競賽評判佮各地母語教師研習營講師。
譯者簡介
林東榮 Lîm Tong-îng
1950年生,台中大肚人,台北工專機械科,交通大學EMBA 3E畢業。
出社會後佇在台日本企業服務,因工課需要自學日本話,1976年通過教育部「留學資格語文測驗日語組」。參與各種日本和台灣的技術、業務合作,做過濟濟日語、華語的口譯和字譯。後來獨立創業,從事對日貿易,講日本話佮日本人盤撋五十年。
正港台語人,台語講一世人,自認台語袂輸予人。退休了後才發覺家己「毋捌台語文字」,是「台文青盲牛」,下決心學台語文,共失去的母語抾倒轉來,全民台語認證C1高級。
退休後,想欲做一項家己有趣味,閣會當回報社會的代誌。揣幾若年,才行到共日本經典小說翻譯做台文的「台譯路」,成做人生最後的主要工課。