《愛貽集》於1918年連同《橫渡集》首次出版,集中多以第一人稱的形式,抒發詩人對各種事物無所不在的愛。本書就如同其原名"Lover"s Gift"(愛人的禮物)一樣,是泰翁給我們寶貴的禮物之一,從孩子、婦女、花兒,甚至是蜜蜂,作者都透過最美麗的方式--他的詩歌--將自由與仁愛灌輸到我們的心靈之中,文字雋永,詩意盎然,營造出的場景讓人流連忘返,是喜愛文學作品者必讀之佳作。
譯者簡介
糜文開
江蘇無錫人。生於1907年,卒於1983年。印度國際大學哲學院研究。歷任香港新亞書院、國立臺灣大學、國立臺灣師範大學、東吳大學、中國文化學院(今中國文化大學)教授,以及外交部專員,駐印度、菲律賓、泰國大使館秘書,退休後任華岡印度研究所指導教授。作品多以論述、散文為主,由於駐留印度近十年,對於印度文學、歷史有著濃厚的興趣與深入的了解,致力於中印文化交流,著譯作品十餘種,為我國當代少數精研印度文化的學人。