大師開課!拍電影的教科書
麥可.翁達傑(Michael Ondaatje)
加拿大著名詩人、作家,1943年生於斯里蘭卡,11歲隨母親到英國,19歲移居加拿大,畢業於多倫多大學。他的作品兼具文學的語言美感和電影的視覺衝擊力,透過詩性直覺和敘事節奏的交揉變化,展現獨特的個人風格。目前為止,共出版六部長篇小說,十多部詩集,以及其他非虛構作品。其中,《英倫情人》(The English Patient)榮獲布克獎,並改編為同名電影,由安東尼.明格拉(Anthony Minghella)執導,華特.莫屈(Walter Murch)剪接。
主談人簡介
華特.莫屈(Walter Murch)
新好萊塢運動中最為知名的剪接師與音效設計師之一,是少數同時活躍於影像與音效的工作者,為英美電影界公認的剪接領域權威,在好萊塢甚至有人稱他為「剪接教父」,同時也是柯波拉創立美洲西洋鏡電影公司的早期重要人物,曾多次獲得英國電影學院、美國電影學院大獎。
華特.莫屈曾剪接與參與音效工作的作品有:《對話》《現代啟示錄》、《教父2》、《教父3》、《布拉格的春天》、《天才雷普利》、《冷山》、《鍋蓋頭》,並以《英倫情人》同時獲得奧斯卡最佳剪接獎、最佳音效獎。
同時也曾參與修復、重剪奧森.威爾斯(Orson Welles)的《歷劫佳人》。
譯者簡介
夏彤
畢業於北京大學,從事過廣告創意、國際文化交流等多項工作,自加拿大艾米利•卡爾藝術大學(Emily Carr University)電影系畢業後,作品多次參加國際電影節並獲大獎。2007年應邀在中國中央美術學院電影系任職至今。譯有《剪接的法則:這樣剪,故事才好看!柯波拉、盧卡斯一致推崇,好萊塢剪接教父執業生涯的獨門心法》。