本書分四輯,共收吳教授著作十種,以表彰其學術貢獻。第一輯所收,為吳教授校理早期閩南方言文獻的心得記述,從中可以看到吳教授在戲文校理上,材必完備,法必嚴謹,慮必深刻的自我要求與治學特點。第二輯所收諸篇,旨在彰明吳教授閩臺方言研究之重點,乃在尋根,因此觀照立足歷史,所論多溯源流。這樣的研究旨趣,與校理早期文獻,正可謂互為表裡。第三輯收吳教授兩部大字典的序文,藉以呈現其保存國語與臺語各自純壹的用心,與編纂字典時所秉之謹慎、客觀、精確的精神與原則。第四輯選錄論文一篇,以略示吳教授深厚的漢學根柢與文采,以及他對語、讀之別一絲不苟的態度。透過該文,我們當可感受到:吳教授編纂國、臺語字典和研究閩臺方言的不懈動力,實來自於他對吾語吾文的情眷之深與心繫之重。
吳守禮(1909-2005)
字從宜,出身臺南望族,1933年畢業於臺北帝國大學文政學部東洋文學科,在戰前從事中日文獻翻譯的工作。戰後任教於臺灣大學文學院,開設國語課程,協助國語推行。50年代以降,投入《荔鏡記戲文》等閩南古典文學研究,蒐集諸多善本戲文,並仔細校理其中的用字、詞彙與語音。1973年從臺大退休後,著手編撰兩大部臺語字典與國臺對照辭典。1995年,將其校理之戲文資料等重新排印,出版為15冊之「閩台方言史資料研究叢刊」。其一生豐富的研究成果,奠定並開啟了閩臺方言研究之先河。
主編簡介
楊秀芳
1951年出生於臺中清水,1982年獲臺灣大學中國文學系博士學位,受聘於臺大中文系,2004年起並任臺大臺灣文學研究所合聘教授,2008年獲聘為特聘教授。2016年自臺大退休,又獲聘為榮譽教授。現任教育部《臺灣台語常用詞辭典》成果維護編輯委員會副主任委員。曾任教育部國語推行委員會委員、行政院國科會人文學研究中心主任。開設漢語音韻學、漢語方言學、臺灣語言概論等課程數十年。主要研究領域為漢語語言學及閩南語。著有《臺灣閩南語語法稿》、Southern Hokkien: An Introduction(與Prof. Bernhard Fuehrer合著),以及單篇論文六十餘種。